66M

66M

66M1

66M2

dc11805cdb2845269f0f562c39be4a02Type 66M
Den lille olieovn med den store effektivitet.
Særlig velegnet til mindre styrehuse og mindre lystfartøjer, men kan også anvendes til campingvogne.

abc1ec7ae54142658f09575fa48b21daType 66M
The small stove with the efficiency. Specially suitable for smaller pilot houses and smaller yachts, and is suitable for caravans too.

884109ed9ff74eb780ed99fc88fd6f1cTyp 66M
Der kleine Ölofen mit der großen Leistung.
Besonderes geeignet für kleine Yachten, Steuerhäuser, Wohn- und Bauwagen sowie Wochenendhäuser.

2d8d964424d444cfacd5f06de8aa9345Tipo 66M
La pequeña estufa con eficiencia. Especialmente apropiada para pequeñas casas-piloto, para yates pequeños y también es apropiada para caravanas.

9877277165fe4468a4ce3fb11c462967Type 66M
Un petit poêle d’une grande efficacité.
Spécialement conçu pour les petites cabines et petits yachts, il est également utilisable en caravane.

 

dc11805cdb2845269f0f562c39be4a02Når REFLEKS olieovne monteres i styrehuse eller et sted, hvor der kan opstå trykforskelle, enten fra motoren eller fra vindpåvirkninger foretages monteringen som vist her.

abc1ec7ae54142658f09575fa48b21daWhen the REFLEKS oil stoves has to be mounted in the pilothouse or at a place where pressure differences may occur – either from the motor or by wind influence, e.g. open doors – the mounting has to be done as shown.

884109ed9ff74eb780ed99fc88fd6f1cMontagehinweis:
Der Ölofen sollte stets mit einem separaten Lufteinlass installiert werden, wenn dieser im Steuerhaus oder Motorraum steht, wo durch Öffnen der Türen bzw. Durch den laufenden Motor ein Unterdruck entstehen kann.

2d8d964424d444cfacd5f06de8aa9345Cuando la estufa de aceite Refleks tiene que ser montada en la casa-piloto o en algún lugar donde puedan existir diferencias de presión (que podrían ser del motor o por influencia del viento, por ejemplo puertas abiertas) su montaje tiene que ser relizado de la forma indicada.

9877277165fe4468a4ce3fb11c462967Lorsque les chauffages autonomes Refleks doivent être installés dans une cabine ou dans un endroit soumis à des différences importantes de pression (soit à cause du moteur ou de l’influence du vent, en cas de portes ouvertes par exemple), le montage du chauffage doit se faire de la façon suivante :


Type 66M
Kapacitet, kcal. luftvarme 1400
Højde, mm 420
Diameter, mm 165
Rørstuts røgafgang, mm 70
Rørstuts røgafgang, højde fra gulvplan, mm 420
Rørstuts friskluft, mm 70
Vægt, ca. kg 4,5
Olieforbrug, min., l/h 0,12
Olieforbrug, max., l/h 0,3
Opvarmer max. m3 uden isolering 14
Opvarmer max. m3 med isolering 23
Sammenligning 1 Kcal – 1,16 Watt – 3,97 BTU


Type 66M
Capacity, kcal. air heating 1400
Height, mm 420
Diameter, mm 165
Ventilation, mm 70
Ventilation from floor, mm 420
Fresh air intake 70
Weight in kgs 4,5
Consumption, min. litre/hourMin. 0,12
Consumption, max.litre/hour 0,3
Heat max m3 without insulating 14
Heat max m3 with insulating 23
Contribution/comparison 1 Kcal – 1,16 Watt – 3,97 BTU


Typ 66M
Kapazität,Konvektionswärme in Kcal. 1400
Höhe, mm 420
Durchmesser in mm 165
Abgasrohr Ø in mm 70
Höhe b.Mitte Rohrstutzen in mm 420
Frischluftstutzen Ø in mm 70
Gewicht in kg 4,5
Brennstoff-Verbrauch l/h 0,12
Max.Brennstoff-Verbrauch l/h 0,3
Erwärmt max.m3 ohne isolierung 14
Erwärmt max.m3 mit isolierung 23
Vergleich 1 Kcal – 1,16 Watt – 3,97 BTU


Tipo 66M
Capacidad, kcal. Calefacción del aire 1400
Altura, mm 420
Altura, mm 165
Ventilación, mm 70
Ventilación desde suelo, mm 420
Aspiración de aire puro 70
Peso en kg. 4,5
Consumo min. litro/hora 0,12
Consumo max. litro/hora 0,3
Calefacción máx. m3 sin aislamiento 14
Calefacción mín. m3 con aislamiento 23
Comparación 1 Kcal – 1,16 Watt – 3,97 BTU


Type 66M
Capacité de chauffage de l’air 1400
Hauteur, mm 420
Diamètre, mm 165
Ventilation, mm 70
Ventilation depuis le sol, mm 420
Aspiration d’air pur, mm 70
Poids (kg) 4,5
Consommation minimum (l/h) 0,12
Consommation maximale (l/h) 0,3
Chaleur maximale par m3 sans isolation 14
Chaleur maximale par m3 avec isolation 23